春夜喜雨的詩(shī)意?意思是好雨好像會(huì)挑選時(shí)辰,灑落在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。濃濃烏云,覆蓋著田野小路,只有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火迸發(fā)出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時(shí)候,那么,春夜喜雨的詩(shī)意?一起來(lái)了解一下吧。
春夜喜雨這首詩(shī)的全部意思如下:
好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。
濃濃烏云,籠罩田野小路;點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城答數(shù)必將繁花盛開。
一、原文:
《春夜喜雨》 唐 杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
二、賞析:
這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。一開頭就用一個(gè)“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來(lái)贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經(jīng)會(huì)喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說(shuō)它“知時(shí)節(jié)”,懂得滿足客觀需要。
其中“知”字用得傳神,簡(jiǎn)直把雨給寫活了。春天是萬(wàn)物萌芽生長(zhǎng)的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來(lái)了。它的確很“好”。
拓展資料:
杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。
其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予清鋒首深切同情,內(nèi)容深刻。
《春夜喜雨》
唐·杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處, 花重錦官城。
解釋:
多好的春雨啊,好像知道時(shí)節(jié)變化,
到了春天,它就自然地應(yīng)時(shí)而生。
伴隨著和風(fēng)在夜里悄悄飄灑,
滋潤(rùn)著萬(wàn)物輕柔而寂然無(wú)聲。
野外的小路上空烏云一片漆黑,
只有江面小船還掘模亮著局鍵一盞孤燈。
清晨觀賞細(xì)雨濕潤(rùn)的處處春花,
朵朵沉甸甸地開遍美麗的成桐散巧都。
【注釋】
好雨: 指春雨。
乃: 就,馬上。
發(fā)生: 催發(fā)植物生長(zhǎng)。
潛: 暗暗地,靜悄悄地。
潤(rùn)物: 使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
野徑: 田野的道路。
俱: 全,都。
紅濕處: 雨水濕潤(rùn)的花叢。
花重: 花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子,垂下來(lái)。
錦官城: 成都的別稱。
春夜喜雨
杜甫
好雨知消陸橡時(shí)節(jié), 當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜, 潤(rùn)物拿旁細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑, 江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處, 花重錦官城。
【詩(shī)文解釋】
好雨知道下雨的節(jié)氣,悉拆正是在植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)侯,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開的世界。
春夜喜雨這首詩(shī)的正咐侍意思如下:
好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。濃濃烏云,籠罩田野小路;點(diǎn)點(diǎn)燈火舉吵,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮簡(jiǎn)源花,成都滿城必將繁花盛開。
《春夜喜雨》全詩(shī)譯文:
及時(shí)的雨好像知道時(shí)節(jié)似的,在春天來(lái)到的時(shí)候就伴著春風(fēng)在夜晚悄悄地下起來(lái),無(wú)聲地滋潤(rùn)著萬(wàn)物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時(shí)候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬(wàn)紫千紅的景象。
原文:
《春夜喜雨》
(唐)杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
注釋:
⑴知:沒塵明白,知道。說(shuō)雨知時(shí)節(jié),是一種擬人化的寫法。
⑵乃:就喊渣。發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。枯滲禪
⑶潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
⑷潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
⑸野徑:田野間的小路。
⑹這兩句意謂滿天黑云,連小路、江面、江上的船只都看不見,只能看見江船上的點(diǎn)點(diǎn)燈火,暗示雨意正濃。
⑺曉:天剛亮的時(shí)候。紅濕處:雨水濕潤(rùn)的花叢。
⑻花重(zhòng):花因?yàn)轱柡晁@得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國(guó)蜀漢時(shí)管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱。此句是說(shuō)露水盈花的美景。
創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)寫于唐肅宗上元二年(761年)春。杜甫在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的流離轉(zhuǎn)徙的生活后,終因陜西旱災(zāi)而來(lái)到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。
以上就是春夜喜雨的詩(shī)意的全部?jī)?nèi)容,詩(shī)意:好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)侯,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷。