免费人成在线观看视频播放,久久久久久夜精品精品免费啦,麻豆剧果冻传媒在线播放下载,精品久久久久久综合日本,久久亚洲精品中文字幕

當前位置: 首頁 > 作文大全

清明古詩的意思翻譯,清明的譯文是什么

  • 作文大全
  • 2023-11-27

清明古詩的意思翻譯?《清明》是唐代詩人杜牧寫的一首詩,全文意思翻譯如下:江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。詩中名詞解釋 清明:二十四節(jié)氣之一,那么,清明古詩的意思翻譯?一起來了解一下吧。

杜甫清明意思

《清明》是唐代詩人杜牧寫的一首詩,全文意思翻譯如下:

江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。

詩中名詞解釋

清明:二十四節(jié)氣之一,在陽歷四月五日前后。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。

紛紛:形容多。欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。

斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。

借問:請問。杏花村:杏花深處村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此詩影響,后人多用“杏花村”作酒店名。

《清明》寫作技巧

全詩一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗語言,寫得自如之極,毫無經(jīng)營造作之痕。音節(jié)十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優(yōu)美、興味隱躍。

詩由篇法講也非常自然,是順序?qū)懛?。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物凄迷紛亂心境;第三句是一“轉(zhuǎn)”,然而也就提出了如何擺脫這種心境辦法;而這就直接逼出了第四句,成為整篇精彩所在—“合”。

清明這首詩的意思

《清明》唐代:杜牧

清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。

譯文:

江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。

借問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。

賞析:

這一天正是清明節(jié),詩人杜牧在路上行走,遇上了下雨。

清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。

遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節(jié),往往有“疾風甚雨”。

若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨”。

詩人遇上的,正是這樣一個日子。

詩人用“紛紛”兩個字來形容那天的“潑火雨”,真是好極了。

“紛紛”,若是形容下雪,那該是大雪。

但是用來寫雨,卻是正相反,那種叫人感到“紛紛”的,絕不是大雨,而是細雨。

這種細雨,也正就是春雨的特色。

細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,它不同于夏天的傾盆暴雨,也和那種淅淅瀝瀝的秋雨絕不是一個味道。

這“雨紛紛”,正抓住了清明“潑火雨”的精神,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。

這“紛紛”在此自然毫無疑問的是形容那春雨的意境;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情。

唐詩清明杜牧譯文

清明古詩的意思譯文如下:

江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。詢問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊?!肚迕鳌肥翘拼膶W家杜牧的詩作。此詩寫清明春雨中所見。

第一句交代情景、環(huán)境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句提出了如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動,是整篇的精彩所在。全詩色彩清淡,心境凄冷,運用由低而高、逐步上升、高潮頂點放在最后的手法,余韻邈然,耐人尋味,歷來廣為傳誦。

這一天正是清明佳節(jié)。詩人杜牧,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節(jié),往往有“疾風甚雨”。

若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨”。詩人杜牧遇上的,正是這樣一個日子。詩人用“紛紛”兩個字來形容那天的“潑火雨”,真是好極了?!凹娂姟?,若是形容下雪,那該是大雪,所謂“紛紛揚揚,降下好一場大雪來”。

作者簡介

杜牧(803—853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。

清明古詩詩意翻譯

清明

清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

這幾句可以翻譯為:

到了清明時節(jié)總是下著綿綿細雨,以至于路上的行人都落魄斷魂,失魂落寞的。

向當?shù)厝嗽儐柲睦锟梢再I到酒來消愁,牧童笑著指向杏花村。

賞析:

這首小詩,一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗的語言,寫得自如之極,毫無經(jīng)營造作之痕。音節(jié)十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優(yōu)美、興味隱躍。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境。

清明古詩的翻譯

1、《清明》譯文

江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂

詢問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊

賞析:清明節(jié)的時候,詩人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個人在異鄉(xiāng)路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細雨紛紛灑落下來,眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩人啊,簡直要斷魂了!找個酒家避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?詩人想著,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠處一指一哦,在那開滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!

2、原文:《清明》

【唐】杜牧

清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

清明節(jié),又稱踏青節(jié)、行清節(jié)、三月節(jié)、祭祖節(jié)等,節(jié)期在仲春與暮春之交。清明節(jié)源自早期人類的祖先信仰與春祭禮俗,是中華民族最隆重盛大的祭祖大節(jié)。清明節(jié)兼具自然與人文兩大內(nèi)涵,既是自然節(jié)氣點,也是傳統(tǒng)節(jié)日,掃墓祭祖與踏青郊游是清明節(jié)的兩大禮俗主題,這兩大傳統(tǒng)禮俗主題在中國自古傳承,至今不輟。

清明節(jié)是傳統(tǒng)的重大春祭節(jié)日,掃墓祭祀、緬懷祖先,是中華民族自古以來的優(yōu)良傳統(tǒng),不僅有利于弘揚孝道親情、喚醒家族共同記憶,還可促進家族成員乃至民族的凝聚力和認同感。

以上就是清明古詩的意思翻譯的全部內(nèi)容,1、 全詩意思是:在江南的清明時節(jié),總是細雨紛紛,飄飄灑灑,在路上疲于奔波的行人一個個都情緒低落,神魂散亂。詢問當?shù)厝四睦镉芯萍遥镣鹗诌h遠地的指向杏花村。2、 譯文:清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

猜你喜歡